Warto dodać, że korekta językowa artykułów przetłumaczonych na język polski jest dziełem Anny Goc, konsultanta MSCDN Wydział w Siedlcach.
W pierwszym artykule David omawia kreatory ankiet online, sięgając po przykład Survey Monkey. Program wykorzystywany był niejednokrotnie w projekcie ITAAT, m.in do ewaluacji spotkań partnerów oraz (na tym blogu) do przeprowadzenia ankiety wśród konsultantów "TIK w procesie nauczania". Tłumaczenie artykułu jest zasługą Agnieszki Wilk.
Drugi artykuł autorstwa Davida Evansa dotyczy oprogramowania do tworzenia animacji. David wykorzystał program AnimatorDV Simple+, którego obsługi uczyliśmy się na warsztatach w Lancaster. Animację przygotowaną za pomocą tej aplikacji umieściłam na na tym blogu.
Przekład w języku polskim dostępny jest dzięki Zofii Przesmyckiej.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz